Veronique
LAGAE
-
Bâtiment Matisse
Bureau E220
Mes travaux de recherche se situent principalement dans le domaine de la syntaxe du français moderne et abordent des thèmes qui vont du centre de la phrase à la périphérie, c’est-à-dire des propriétés de certaines formes verbales à l’étude de constituants détachés à gauche ou à droite. Le recours fréquent à des exemples attestés, issus de corpus, m’a amenée à prendre également en considération des facteurs sémantiques et discursifs dans mes études syntaxiques. En effet, certains travaux se situent à l’interface syntaxe/sémantique, avec des études portant sur le temps, l’aspect et la modalité (constructions verbales dans leur relation avec l’aspect, expression du point de départ, marqueurs modaux) et sur la quantification et la référence ; d’autres à l’interface syntaxe/discursivité, avec des travaux sur certaines structures prédicatives (constructions en de + Adjectif, relatives prédicatives) et sur les constructions détachées. J’ai en outre développé des thématiques en sémantique lexicale (noms d’humains, noms d’idéalités), et à l’occasion de certaines recherches récentes, j’ai élargi encore mes centres d’intérêt en adoptant une perspective diachronique ou contrastive.
Fonctions actuelles
- 2016-2019 :
Directrice adjointe EA Calhiste
- 2021- :
Directrice adjointe Ecole Doctorale Polytechnique Hauts de France n° 635
- 2016- : Membre du Conseil d'Administration
Dans le laboratoire
Au sein de l'université
Diplômes universitaires
- 2008 : Habilitation à diriger des recherches, Sciences du langage, Université de Lille 3 : Du noyau verbal à la périphérie. Études de linguistique descriptive.
- 1994 : Doctorat en linguistique et littérature : Langues romanes, Université de Louvain (K.U.Leuven) : La prédication interne au groupe nominal. Les constructions de type “il y en a une de libre”, sous la direction de Ludo Melis.
Expériences professionnelles
- 2013 - : Professeur des universités de linguistique française à l'Université de Valenciennes
- 1995 - 2013 : Maître de conférences de linguistique française à l’Université de Valenciennes.
- 1994 - 1995 : Attaché Temporaire d’Enseignement et de Recherche à l’Université de Valenciennes et à l’Université Paris III – Sorbonne Nouvelle, Centre de Linguistique Française.
- 1987 - 1994 : Assistante au Département de linguistique de l’Université de Louvain (K.U.Leuven), Belgique.
V. Lagae, N. Rentel, S. Schwerter (éds), La traduction en contexte migratoire. Aspects sociétaux, juridiques et linguistiques, Berlin, Frank & Timme, collection « TransÜD – Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens », 2022.
À l’ère de la migration de masse, les procédés de communication permettant l’échange entre la société d’accueil et les migrants gagnent de plus en plus d’importance. Dans ce contexte, la traduction joue un rôle clé. Cet ouvrage a pour ambition d’apporter une dimension novatrice au discours scientifique sur la traduction en milieu migratoire et d’ouvrir de nouvelles pistes de recherche dans le domaine de la traductologie. Dans une perspective interdisciplinaire, les auteurs font dialoguer des approches traductologiques, linguistiques et juridiques, enrichies parfois de réflexions philosophiques ou didactiques. Des études de cas illustrent le travail des traducteurs au tribunal, à l’hôpital ou dans des centres d’accueil, alors que d’autres travaux portent sur les tensions psychologiques et émotionnelles qu’éprouvent les interprètes en milieu social ainsi que sur leur formation.
SCOLIA n° 35 / 2021
Superlatifs et définitude
Dirigé par Marleen Van Peteghem et Véronique Lagae
Presses universitaires de Strasbourg
Ce numéro thématique de la revue de linguistique SCOLIA explore le lien entre le superlatif et la définitude. On y étudie dans plusieurs langues (albanais, arabe, bulgare, français, néerlandais, tchèque) les contraintes distributionnelles sur l’article défini avec le superlatif, ainsi que le sémantisme de l’article défini accompagnant les superlatifs.
Sommaire
Marleen Van Peteghem & Véronique Lagae — Présentation
Carmen Dobrovie-Sorin — (In)definiteness in the relative readings of quality and quantity superlatives
Marleen Van Peteghem & Véronique Lagae — Les attributs adjectivaux superlatifs en français et en néerlandais et l’accord de l’article
Peter Hallman — Conditions on Definiteness in Arabic Superlatives
Vassil Mostrov — Sur la distribution de l’article défini dans les constructions superlatives en bulgare
BujarRushiti & Carmen Dobrovie-Sorin — Superlatives and Definiteness in Albanian
Jan Dvořák — L’emploi du démonstratif ten avec l’adjectif superlatif en tchèque. Entre simple marquage de la définitude et effets pragmatiques
A. Ouvrage
- Les constructions en ‘de’ + adjectif. Typologie et analyse, Louvain : Presses Universitaires, 1998.
B. Direction d’ouvrages collectifs
Avec Nadine Rentel (Université de Sciences Appliquées de Zwickau) et Stephanie Schwerter (UPHF) :
- La traduction en contexte migratoire. Aspects sociétaux, juridiques et linguistiques, Berlin, Frank & Timme, collection « TransÜD – Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens », 2022.
Avec Anne Carlier (Université de Lille 3) et Céline Benninger (Université Marc Bloch, Strasbourg) :
- Temps et texte, Valenciennes : Presses Universitaires de Valenciennes, 2003.
- Temps et aspect : de la grammaire au lexique, Cahiers Chronos 10, Amsterdam – New-York : Rodopi, 2002.
- Passé et parfait, Cahiers Chronos 6, Amsterdam – Atlanta : Rodopi, 2000.
C. Direction de numéros thématiques de revues
Avec Marleen Van Peteghem :
- Superlatifs et définitude, Scolia 35, Strasbourg, Presses Universitaires, 2021.
Avec Jonathan Brindle (KULeuven) et Guillaume Ciry (UPHF) :
- Réseaux et mobilité : les variations du français au Canada, Travaux de linguistique 78, Bruxelles-Paris : De Boeck Supérieur, 2020.
Avec Mercedes Banegas Saorín (UPHF) :
- Marqueurs discursifs des langues romanes : approches croisées, Pragmalingüística, Monográfico 1, Cadix : Editorial UCA, 2017.
Avec Nelly Flaux (Université d'Artois) :
- Syntaxe et sémantique des marqueurs modaux, Langages 193, Paris : Larousse-Armand Colin, 2014.
Avec Anne Carlier (Université de Lille 3) et Céline Benninger (Université Marc Bloch, Strasbourg) :
- Le présent, Travaux de linguistique 40, Bruxelles : Duculot, 2000.
- Autour du futur, Verbum 22, Nancy : Presses Universitaires de Nancy, 2000.
D. Articles
1. La sémantique nominale
- avec N. Flaux (Université d'Artois), “L’œuvre d’une linguiste : à propos d’un nom collectif pas comme les autres”, in E. Moline & A. M. Velicu (éds), mETA – modalité, évidentialité, temporalité, aspectualité et autres gourmandises linguistiques : 149-171, Bucarest : Editions Pro Universitaria, 2022.
- “Les noms dénotant des humains pratiquant un jeu”, in C. Schnedecker & W. Mihatsch (éds), Les noms d’humains – théorie, méthodologie, classification. Nouvelles approches en sémantique lexicale : 251-277, Berlin/Boston,De Gruyter, 2018.
- avec N. Flaux (Université d'Artois), “Œuvre et ouvrage : deux noms généraux d’idéalité ?”, Langue Française 198, 99-117, 2018.
- avec A. Aleksandrova (Université de Paris Descartes), “Nageur, bridgeur : les noms d’humains pratiquant une activité sportive ou ludique et l’agentivité”, in Actes du 6e Congrès Mondial de Linguistique Française - CMLF 2018. SHS Web of Conferences, vol. 46 : 05001, 21 p., DOI: https://doi.org/10.1051/shsconf/20184605001, 2018.
- avec N. Flaux (Université d'Artois), “Les emplois nominaux de prochain, proche, semblable : combinatoire libre et combinatoire contrainte”, in C. Lachet, L. Meneses-Lerin & A. Roig (éds), Contraintes linguistiques. A propos de la détermination nominale : 59-76, Bruxelles : Peter Lang, 2017.
- avec N. Flaux (Université d'Artois), “Autrui/le prochain : Esquisse de comparaison”, in N. Flaux, P. Haas, V. Mostrov, K. Paykin & F. Tayalati (éds), De la passion du sens en linguistique : 87-103, Valenciennes : Presses Universitaires, 2017.
- avec N. Flaux (Université d'Artois) & D. Stosic (Université de Toulouse-Le Mirail), « Des noms d’idéalités aux noms d’humains ». InW. Mihatsch & C. Schnedecker(éds), Les noms d’humains : une catégorie à part ? : 179-202, Stuttgart : Franz Steiner Verlag (Zeitschrift für französische Sprache und Literatur – Beihefte, Neue Folge 40), 2015.
- avec N. Flaux (Université d'Artois), « Un brouhaha de négations. Etude de l’unité lexicale négation ». InJ. Goes et M. Pitar (éds), La négation : études linguistiques, pragmatiques et didactiques : 17-37, Arras, Artois Presses Université, 2015.
- avec N. Flaux (Université d'Artois) & D. Stosic (Université de Toulouse-Le Mirail), « Romancier, symphoniste, sculpteur : les noms d’humains créateurs d’objets idéaux ». In F. Neveu, P. Blumenthal, L. Hriba, A. Gerstenberg, J. Meinschaefer & S. Prévost (éds), Actes du 4eCongrès Mondial de Linguistique Française - CMLF 2014. SHS Web of Conferences, vol. 8, p. 3075-3089, 2014, (DOI:http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20140801263)
2. Temps, aspect et modalité
- avec M. Van Peteghem (Université de Gand), “Tough-adjectifs et marquage de l’infinitif en néerlandais”, Langages 218, 53-74, 2020.
- avec N. Flaux (Université d'Artois), “Syntaxe et sémantique des marqueurs modaux : Présentation”, Langages 193 : 3-15, 2014.
- «Marqueurs du point de départ spatial et temporel antéposés : une comparaison de depuis, dès et à partir de», in B. Fagard & D. Stosic (éds), CORELA (numéro thématique) : Langue, espace, cognition, 21 p. [En ligne] Publié en ligne le 18 décembre 2012, URL : http://corela.edel.univ-poitiers.fr/index.php?id=2820
- avec I. Choi-Jonin (Université de Toulouse-Le Mirail), «Les emplois absolus de la préposition depuis»,Studii de lingvistica 1 : 45-64, 2011.
- avec I. Choi-Jonin (Université de Toulouse-Le Mirail), «La préposition dès : marqueur du point de départ ?», in E. Arjoca-Ieremia, C. Avezard-Roger, J. Goes, E. Moline et A. Tihu (éds), Temps et aspect et classes de mots : études théoriques et didactiques : 137-153, Arras, Artois Presses Université, 2011.
- « Les formes en « être + participe passé » à valeur résultative dans le système verbal français », in A. Molendijk et C. Vet (éds), Temporalité et attitude. Structuration du discours et expression de la modalité, Cahiers Chronos 12 : 125-142, Amsterdam-New-York, Rodopi, 2005.
- « Le passif pronominal : une forme complémentaire du passif périphrastique ? », in V. Lagae, A. Carlier et C. Benninger (éds), Temps et aspect : de la grammaire au lexique, Cahiers Chronos 10 : 133-149, Amsterdam-New-York : Rodopi, 2002.
- « Les caractéristiques aspectuelles de la construction réflexive ergative », Travaux de Linguistique 20 : 23-42, 1990.
3. Les constructions détachées
- "Point de vue boisson, nous préférons le champagne : à propos de quelques marqueurs thématiques non prototypiques”, in M.G. Grossel, J.P. Martin, L. Nys, M. Ott & F. Suard (éds), Uns clers ait dit que chanson en ferait. Mélanges de langue, d’histoire et de littérature offerts à Jean-Charles Herbin : 467-479, Valenciennes : Presses Universitaires, 2019.
- « Le paradigme des marqueurs thématiques en français : essai de typologie », in E. Comes et S. Miculescu (éds), La construction d’un paradigme - Actes du XVIIIe Séminaire de Didactique Universitaire Constanta 2010 : 53-74, Cluj, Editura Echinox, 2012.
- « À propos de : un marqueur thématique très particulier », in D. Amiot, W. De Mulder, E. Moline et D. Stosic (éds), Ars Grammatica. Hommages à Nelly Flaux : 273-288, Berne, P. Lang, 2011.
- « Comme ornements, ils avaient des colliers et des bracelets : à propos du détachement frontal de comme + Nom », Langue Française 159 : 100-115, 2008.
- « Détachement, cadrage et reformulation : le cas de la locution en fait de », in N. Flaux et D. Stosic (éds), Les constructions détachées : entre langue et discours : 15-40, Arras : Artois Presses Université, 2007.
- « Left-detachment and topic-marking in French: the examples of quant à and en fait de », Folia Linguistica 41 : 327-355, 2007.
- « L’évolution et la diversification des emplois de la locution en fait de », Journal of French Language Studies 17 : 277-295, 2007.
- « A propos de la diversification des emplois de en fait de : un exemple de créativité grammaticale », in J. Härmä, E. Havu, M. Helkkula, M. Larjavaara, M. Lehtinen et U. Tuomarla (éds.), Actes du XXIXe Colloque international de Linguistique Fonctionnelle : La dynamique linguistique (Helsinki, 21-24 septembre 2005) : 125-128, Helsinki, Publications du Département des langues romanes de l’Université de Helsinki 18, 2007.
- « Quant aux livres / De livre, il n’en a lu aucun. Étude syntaxique de deux constructions détachées », Lingvisticae Investigationes 26/2 : 237-260, 2003.
- « J’en ai lu deux, de livres : les structures à détachement de forme de N », in D. Amiot, W. De Mulder et N. Flaux (éds), Le syntagme nominal : syntaxe et sémantique : 215-231, Arras : Artois Presses Université, 2001.
4. Prédication seconde et constructions verbales
- avec I. Choi-Jonin (Université de Toulouse Jean Jaurès), “La promotion du datif en position sujet dans les constructions en « se laisser / se voir + Vinf »”, in P. Lauwers, K. Paykin, M. Ilioaia, M. Meulleman & P. Hadermann (éds), Quand le syntagme nominal prend ses marques : du prédicat à l’argument : 291-312, Reims : ÉPURE - Éditions et presses universitaires de Reims, 2021.
- avec I. Choi-Jonin (Université de Toulouse-Le Mirail), « La corrélative en ceci de Adjectif que P : conditions d’emploi en comparaison avec la pseudo-clivée », Bulletin de la Société de Linguistique de Paris 107/1 : 259-282, 2012.
- « Les participes passés et la prédication seconde : les constructions en de du type Elle a un article de terminé », Travaux de linguistique 57 : 89-104, 2008
- avec I. Choi-Jonin (Université de Toulouse-Le Mirail), « Il y a des gens ils ont mauvais caractère. A propos du rôle de il y a », in A. Murguía (éd.), Sens et Références. Mélanges Georges Kleiber / Sinn und Referenz. Festgabe für Georges Kleiber : 39-66, Tübingen : Gunter Narr, 2005.
- « Une relation prédicative particulière : les structures du type il y a une place de libre », in M. Forsgren, K. Jonasson et H. Kronning (éds), Prédication, assertion, information. Actes du Colloque d’Uppsala en linguistique française : 275-284, Uppsala: University Press, 1998.
- avec C. Rouget (Université de Colombie Britannique, Vancouver), « Quelques réflexions sur les relatives prédicatives », in M. Bilger, K. van den Eynde et F. Gadet (éds), Analyse linguistique et approches de l’oral. Recueil d’études offert en hommage à Claire Blanche-Benveniste : 313-325, Louvain-Paris : Peeters, 1998.
- « Deux constructions en de + adjectif », Scolia 3 : 193-212, 1995.
5. Perspectives contrastives et traductologiques
- avec I. Choi-Jonin (Université de Toulouse Jean Jaurès), “De la notion spatiale d’extérieur à la valeur grammaticale d’exception et de restriction : l’enclitique bakke en coréen et la préposition complexe en dehors de en français”, in D. Stosic, M. Bras, C. Minoccheri & O. Abrard (éds), Les prépositions complexes en français. Théories, descriptions, applications : 301-318, Paris: L’Harmattan, 2023.
- avec S. Schwerter (UPHF), “Les enjeux de la traduction audiovisuelle. L’exemple de Bienvenue chez les Ch’tis de Danny Boon”, in M. Lacheny, N. Rentel & S. Schwerter (éds), Le plurilinguisme dans un monde globalisé : réflexions linguistiques et traductologiques, Studien zur Translation und Interkulturellen Kommunikation in der Romania 8 : 129-146, Peter Lang, 2022.
- avec M. Van Peteghem (Université de Gand), “Les attributs adjectivaux superlatifs en français et en néerlandais et l’accord de l’article”, Scolia 35, 39-68, 2021.
- avec I. Choi-Jonin (Université de Toulouse-Le Mirail), « Les modes de conceptualisation du point de départ en français et en coréen : étude des marqueurs depuis / à partir de et (ey)se / pwuthe », Bulletin de la Société de Linguistique de Paris 101/1 : 85-123, 2010.
6. Pronoms, quantification et référence
- avec I. Choi-Jonin (Université de Toulouse 2), « Les pronoms personnels clitiques ». In M.J. Béguelin, A. Berrendonner, J. Deulofeu, D. Willems & J.M. Debaisieux (dir.), Encyclopédie Grammaticale du Français (EGF), 41 p. [En ligne] Publié en ligne en mars 2016, URL http://encyclogram.fr/not/006/006_Notice.php
- « Le pronom en : des compléments adnominaux aux syntagmes quantificateurs », Travaux de linguistique 42-43 : 43-57, 2001.
- « En quantitatif : pronom lié à la fonction objet ou à une position? », Travaux de Linguistique 35 : 103-114, 1997.
- avec I. Choi-Jonin (Université de Toulouse), “L’adjectif épithète dans les SN anaphoriques démonstratifs”, Scolia 10 : 121-146, 1997.
- « En dans son interprétation partitive : Problèmes de délimitation syntaxique », Revue Romane 29 : 3-16, 1994.
- avec C. Rouget (Université de Colombie Britannique, Vancouver), « Quantification et partition », I.T.L., Review of Applied Linguistics 95/96 : 91-109, 1992.